В процессе перевода статей интересно стало, как Гугль-транслейт справляется со словом "Майдан". Вот они, "мелочи" информационной борьбы: перевод "туда-обратно" возвращает мне слово... "Независимость". А ведь ничего общего, зато очень выгодно для Госдепа.
Мелкое передергивание Гугль-транслейта
Запись была опубликована Stalko
и помечена Майдан, независимость, google translate
в
блоге Мой микроблог
Подписаться
Вам нельзя оставлять отзывы!